THE ORIGINAL GHOST STORIES ANIME Ghost Stories, also known as Gakkou no Kaidan, is an adaptation of the books of the same name, written by Tōru Tsunemitsu. The intention was to produce a series aimed at younger children that introduced them to classic Japanese folklore in a new way.
The Ghost Stories dub has become a cult classic thanks to its hilariously satirical tone. Here's what fans might not know about its creation. The combination of anime and comedy is a match that had been made in heaven a long time ago. Almost every mainstream anime series featuring hilarity in some form or the other.
Ghost Stories failed in Japan only to became larger than ever after it was dubbed in America. Why? Because it was so (deliberately) offensive. Anime dubs are usually criticized if they're unfaithful.
Ghost Stories, also known as Gakkou no Kaidan, is an adaptation of the books of the same name, written by Tōru Tsunemitsu. The intention was to produce a series aimed at younger children that introduced them to classic Japanese folklore in a new way. Keep in mind, at this time in Japan, horror was a bigger deal than ever.
Ghost Stories is right at the top of the list as one of the best, most legendary dubs of all time. If you only ever watch one anime in English in your entire life, make it Ghost Stories. Note: I really hope one day they release the outtakes for this show.
Ghost Stories (2000–2001) Ghost Stories is a supernatural series that has its share of lighthearted events, but many of its demons are downright spooky. It tells the tale of Satsuki Miyanoshita, who's just moved with her father and brother to the place where her now-deceased mother was born.
Horror SupernaturalGhost Stories (Japanese TV series)学校の怪談 (Gakkō no Kaidan)GenreOriginal: Horror Supernatural English adaptation: Black comedy Horror comedyAnime television seriesDirected byNoriyuki AbeProduced byYuriko Nakamura Hideo Katsumata Ken Hagino10 more rows
The director of the dub, Steven Foster, was incredibly happy to hear about the nature of Ghost Stories' localization. Since his studio pretty much had free reign over the script, he decided to create something unique. This eventually led him to direct one of the most unusual dubs of all time.
21 Best Horror Anime of All-Time: The Scariest Anime1Higurashi: When They Cry. ... 2Parasyte. ... 3Another. ... 4Yamishibai: Japanese Ghost Stories. ... 5Boogiepop Phantom. ... 6Shiki. ... 7Paranoia Agent. ... 8Dusk Maiden of Amnesia.More items...•
Thus, Shoujo Tsubaki is about child sexual abuse with unbearable gore scenes. The horrific and disturbing visuals of this anime have left many viewers traumatized – so much so that the tapes of this film were also destroyed. Therefore, Shoujo Tsubaki is banned almost everywhere, including Japan itself.
Ghost Stories failed in Japan only to became larger than ever after it was dubbed in America. Why? Because it was so (deliberately) offensive. Anime dubs are usually criticized if they're unfaithful.
The creator of the series says that Satsuki's wish in this episode was that Hajime loves her.
Unfortunately, no. Ghost Stories is not on Netflix. Even so, there are numerous anime titles, shows, and movies you can browse on this streaming platform. A basic plan starts at $8.99 per month.
Though it's hard to believe now, the Ghost Stories gag dub was largely snubbed by anime fans when it was released in the mid-'00s. Despite the original, Japanese version being poorly received and poorly made, ADV Films's tongue-in-cheek approach wasn't appreciated either.
ghost storyColloquially, the term "ghost story" can refer to any kind of scary story. In a narrower sense, the ghost story has been developed as a short story format, within genre fiction. It is a form of supernatural fiction and specifically of weird fiction, and is often a horror story.
20Ghost Stories / Number of episodes
The Ghost Stories dub was notorious for referencing various events of the time. It turned into an ode to American pop culture in 2004-05. However, people who watch this show will notice that one hilarious moment from this time period doesn't appear in the show: the infamous Mel Gibson rant.
7 Steven Foster Lit The Fire That Led To This Legendary Dub. The director of the dub, Steven Foster, was incredibly happy to hear about the nature of Ghost Stories ' localization. Since his studio pretty much had free reign over the script, he decided to create something unique.
Most of the Japanese audience apparently echoed this sentiment, as the series bombed. Ghost Stories was a massive failure in Japan. In fact, it's quite remarkable that this series managed to secure a dub at all after its lackadaisical performance. In fact, the Japanese airing was so unsuccessful that...
Animax was so displeased by the performance of Ghost Stories in Japan that when they gave these rights, they placed almost no creative restrictions when it came to the dub. They only had two guidelines when producing the dub.
Given how Ghost Stories didn't have a set script, it goes without saying that a lot of the dialogue in the series is ad-libbed. This is a huge part of what gives the series its unique flavor. Almost every scene in every episode involves the voice actors exaggerating their personas.
However, what most people may not realize is that the concept of an abridged anime series existed long before the golden years of TFS. In fact, Ghost Stories was the first attempt at attempting a hilarious spin on a serious anime story. This makes the dubbed version of this show a landmark achievement in the industry.
Quick Pitch: Kazuya Kujo moves from Japan to the fictional European country of Sauville. While visiting the school’s library, he meets a girl named Victorique de Blois. She possesses a brilliant mind that she uses to help her detective brother solve crimes.
To stop this from happening, Fumiaki Uchida is sent back to 1999 to prevent the apocalypse from occurring by destroying the Nostradamus Key. In order to find the key, he forms a partnership with a girl with a strong hatred for the occult. 8.
Quick pitch: Six-year-old Hotaru Takegawa loses her way in an ancient forest while visiting her uncle. Hotaru meets a masked spirit named Gin when she is alone and desperate for help.
Quick Pitch: In this Anime Ghost Stories the spring of 1998, Koichi transfers into Class 3-3 at Yomiyama North Middle School. There is a strange atmosphere in the class and he slowly learns the strange rules that he must follow.
Quick Pitch: Kusuriuri is a wandering medicine seller who seeks out malevolent spirits called mononoke. Once Kusuriuri arrives in an area, he must discover the Shape, Truth, and Reasoning of the spirit before it can be exorcised.
Quick pitch: Takashi Natsume has always been able to see spirits, which was inherited from his grandma. When she dies, she passes him the Yuujinchou (Book of Friends), which contains spirits that she formed a contract with.
"School Ghost Stories"), also known as Ghosts at School, is a Japanese anime television series based on books by Tōru Tsunemitsu. Produced by Studio Pierrot, SPE Visual Works and Fuji Television, it was directed by Noriyuki Abe, with Hiroshi Hashimoto handling series scripts, ...
On the weekend of 19 August 2005, at the 2005 Otakon anime convention, ADV Films announced a North American DVD release of Ghost Stories for the following October. The original Japanese audio and literal subtitle translation are also included.
At first, Amanojaku is hostile toward the kids and takes great pleasure in seeing them in trouble, but throughout the series, he develops an attachment to them (especially Satsuki and Keiichiro) and starts helping them in giving clues and sometimes gives direct help to the kids.
Because of his weaknesses, he often creates situations that the other characters have to solve. He creates a special friendship with the ghost Amanojaku. In the ADV English dub, his incompetence is elevated to that of being mentally challenged.
In her first confrontation, Satsuki faces a demon called Amanojaku, but in the process, he is sealed within Satsuki's pet cat, Kaya. Although Amanojaku does not want to help Satsuki at first, the danger soon threatens to envelop the town and it is left up to Satsuki, her friends, and Amanojaku to stop the ghosts.
Satsuki moves to the hometown of her deceased mother with her father and her little brother Keiichiro, where she finds that her mother confronted several evil entities that haunted the town, which included Amanojaku, and wrote all her supernatural experiences in a diary, which is entitled "The Ghost Journal".
Voiced by: Ryusei Nakao ( Japanese); Rob Mungle (Eng lish) Amanojaku is a powerful entity that, long ago, was sealed by Satsuki's mother in a tree in the mountains, but was finally released from his magic prison when that tree was cut down during urbanization.
Ghost Stories, also known as Gakkou no Kaidan, is an adaptation of the books of the same name, written by Tōru Tsunemitsu. The intention was to produce a series aimed at younger children that introduced them to classic Japanese folklore in a new way. Keep in mind, at this time in Japan, horror was a bigger deal than ever. Ringu, Ju-On and Audition were hitting screens, so kids would've been hearing about these popular adult scary movies they just couldn't watch. In theory, Ghost Stories may have sounded like an easy hit to capitalize on this.
THE GHOST STORIES SCRIPT. The ADR script for Ghost Stories is written by its ADR Director, Steven Foster , its translator, Lucan Duran , and all of the dub actors cast in the role (which included Greg Ayres, Monica Rial, Chris Patton, among many others).
Because it was so (deliberately) offensive. Anime dubs are usually criticized if they're unfaithful. Change a line and you'll usually get fans of the original version yelling at you -- even if the line is accurately translated. Miss Kobayashi's Dragon Maid and Zombieland Saga both encountered controversy a couple of years ago for ...
The good-natured children from the original story were replaced by a vulgar, swearing teenager; a child with a severe learning disability; a hypo critical, Jesus-obsessed evangelist ; a constant victim of antisemitism and an arrogant brat who, quite frankly, is possibly the least maladjusted of the whole cast.
Miss Kobayashi's Dragon Maid and Zombieland Saga both encountered controversy a couple of years ago for either localizing some lines or accurately translating material, thus making it different to how fans of the previous version remembered it to be. It seems there's no right way to localize anime scripts.
Before Yu-Gi-Oh! The Abridged Series or Dragon Ball Z Abridged popularized gag dubs of beloved anime, a not-so-beloved anime received its own parody dub, only to, in the process, become something that has ended up being beloved.
The studio Animax, which at this time was looking to put content on its North American television station as well as produce content that could turn this dud into gold, attempted to dub the anime itself, creating a faithful script and dub that, ultimately, was tossed out. Animax then turned to dub studio ADV Films.