Using “San” expresses one's caring for others. Therefore, it is recommended to use “San” in any type of situations. “Kun(君)” is usually used for boys, especially the younger ones. On the contrary, “Chan” is for girls. But the nuance is quite different.
San is a generic formal honorific, used for coworkers and bosses (Japanese refer to coworkers formally). Chan is an informal and endearing honorific, female. You might use it among female relatives or for small children.
The word sanin Japanese names is an honorary title used to showrespect to the person being mentioned. It is not used with one's ownname. San comes after the name, so a person with the surname Tanaka isreferred to as Tanaka-san, with the san following the name. San isused both for men and for women, and it does not distinguish betweenmarried or unmarried, so it means all of "Mr", "Mrs", "Miss" and "Ms."in English.
What does san in Japanese names mean? The word san in Japanese names is an honorary title used to show respect to the person being mentioned. It is not used with one's own name. San comes after the name, so a person with the surname Tanaka is referred to as Tanaka-san, with the san following the name.
“San” is the most convenient expression and the safest way when someone wants to show his (light) sense of respect. Using “San” expresses one's caring for others. Therefore, it is recommended to use “San” in any type of situations. “Kun(君)” is usually used for boys, especially the younger ones.
Introduced to many Westerners through 'The Karate Kid', ~san is the most common honorific suffix in Japanese. It's gender-neutral and can be used with people you don't know or even amongst friends if you aren't particularly close. It is often added to inanimate objects or animals too! Basically, if in doubt, use ~san!
They are roughly the same as our own Mister, Miss, Madam, and Sir. Although for the Japanese they tell a lot more about the relationships between people. Honorifics are gender neutral, but some are used more for one gender than the other.
Both terms are Japanese honorifics. Sama (様) is the formal version of "san", used for persons in higher positions (inferiors to superiors). On the other hand, kun (君) is informal and mostly used for males, such as boys or juniors. It is used by superiors to inferiors, by males of the same age and status to each other.
Kun for females is a more respectful honorific than -chan, implying childlike cuteness. Kun is not only used to address females formally; it can also be used for a very close friend or family member.
Overall, the Japanese word onii chan means older brother. This is the term one would use for their older brother if they were very close with him. If one wished to refer to an older brother in a more general sense, they would use onii-san.
In Japanese, "~ san (~さん)" is a title of respect added to a name. It can be used with both male and female names, and with either surnames or given names.
As a rule of thumb, in Japanese business life, the surname name is always followed by the honorific suffix “san” (meaning “dear” or actually “honorable Mr/Ms.”).
This "-kun" is, when addressing females, most commonly used by certain professions as a general honorific for their subordinates/equals that shows a bit more respect than just -san.
Senpai made its first appearance in Urban Dictionary back in 2004, when a user defined it as "an upperclassman." Other entries (a number of which mention anime and manga) have since been added; it's defined there variously as "someone older than you," "someone you look up to," "mentor," "senior," an "older person who ...
Translation of "Hinata-sama" in English Lady Hinata. La ringrazio, Hinata-sama.
Notably, Hinata used the honorific "kun" when she called out Sasuke's name in the Japanese version, suggesting she saw him as a friend.
San is one of many honorific titles in Japanese. It is the most common one and it is used not only when addressing someone, but also when talking about someone who is not present. For example, imagine you are at your office with your colleague talking about sending email to your client, Mr.Suzuki. You would say “I am going to send an email to Suzuki-san.” When you are not close to that person and want to pay respect to the person, it is safe if you add “san” after their family name.
You even use it to call or refer to your female classmates even at elementary school age, unless you are very close to that person. Sometimes it is used for company names, too. For example, when you are talking about your client company, you would add “san” after their company name. e.g. Microsoft-san, Apple-san.
There are several other honorific titles in Japanese. Senpai is used to address your superiors. Dono is used in business documents and letters. Shacho is for a CEO or president and bucho is for a department head.
Sama. King (Oh) is always referred to as “Oh-sama”. God (Kami) is always referred to as “Kami-sama”. You could say “Sama” is a very formal version of “san”. It gives very courteous feelings.
When you are not close to that person and want to pay respect to the person, it is safe if you add “san” after their family name. The tricky part is that it is not equivalent to Mr. It is gender neutral and it can be used to your equals.
Miku-chan. “Chan” is used either for children or for female friends. It doesn’t imply respect, thus it is not “honorific”, but it is classified as a honorific in Japanese.